اصطلاحات کاربردی مکالمه در داروخانه به ترکی استانبولی
یکی از مهمترین مواردی که ممکن است در هر کجای دنیا با آن برخورد کنید، نیاز پیدا کردن به دارو برای رفع بیماری است. اگر مسافرت رفتید یا مشغول تحصیل در ترکیه هستید، دانستن رایج ترین مکالمه در داروخانه به ترکی استانبولی قطعاً به شما توصیه می شود. این موارد به شما در خرید دارو از داروخانه و برقراری ارتباط با پزشکان در کشور ترکیه، کمک بسیاری میکند.
جملات کاربردی برای مراجعه به دکتر به زبان ترکی استانبولی
اصطلاحات مختلفی در موضوع بیمارستان وجود دارد که باید بدانید. برای مراجعه به هر بخش، باید اموزش نسبی از مکالمه در داروخانه به زبان ترکی استانبولی را داشته باشید. به طور مثال، در مراجعه به بیمارستان، درمانگاه یا داروخانه هر کدام به نحوی باید با افراد آنجا ارتباط برقرار کنید تا نیاز خود را برطرف سازید. در بیمارستان برای پیدا کردن بخش مورد نظر، باید درخواست خود را به سادگی به پرستار بخش، مطرح کنید.
اگر تمایل به دریافت اطلاعات بیشتری در مورد دورههای آکادمی زبان ترکی میتوانید از راه های ارتباطی درج شده استفاده نمایید.
در درمانگاه تقاضای خود را مبنی بر پیدا کردن دکتر مناسب برای بیماری شما را باید مطرح کنید و از منشی بخواهید که در انتخاب دکتر شما را راهنمایی کند. در داروخانه نسخه خود را به داروساز می دهید و سؤالات خود را مبنی بر استفاده از داروها و زمانبندی دقیق مصرف در میان می گذارید.
تمامی این موارد اصطلاحات کاربردی است، که در ادامه مطلب برایتان شرح دادهایم:
جملاتی برای بیان نوع بیماری
در ادامه جملاتی را برای شما آماده کردیم که به بیان نوعی درد و بیماری پرداخته است. شما میتوانید از این موارد در مکالمه در داروخانه به ترکی استانبولییا مکالمه در مطب دکتر، بیمارستان، درمانگاه و… استفاده کنید.
معادل فارسی اصطلاح | معادل ترکی اصطلاح |
حالت تهوع دارم | Midem bulanıyor |
سردرد دارم | Başım ağrıyor |
گلوم میسوزه | Boğazım ağrıyor |
گلو درد دارم | boğazım ağrıyor |
مشکل تنفس کشیدن دارم | nefes almakta zorlanıyorum |
دارم خفه میشم | boğuluyorum |
بیش از حد دارو مصرف کردن | aşırı doz |
من حامله هستم | Hamileyim |
به سختی نفس میکشم | Zor nefes alıyorum |
فشارم پایینه | Tansiyonum düşük |
کمرم درد میکنه | Belim ağrıyor |
معدهام درد دارم | Mide ağrım var |
جملات کلی در مراجعه به بیمارستان، درمانگاه و داروخانه به ترکی
جملات زیر موارد کلی هستند که به شما کمک میکند بهتر به مقاصد خود یعنی دکتر مورد نظر، بخش مورد نظر، دارو مورد نظر و … برسید:
معادل فارسی اصطلاح | معادل ترکی اصطلاح |
لطفاً کمک کنید | lütfen yardım et |
طریق مصرف داروها چجوریه؟ | ?İlaç almaya ne dersin |
حالم خوب نیست | Kendimi iyi hissetmiyorum |
لطفاً منو به بیمارستان ببرید | Lütfen beni hastaneye götürün |
بهم حمله کردهاند | Birbirlerine saldırdılar |
تصادف کرده است | Çöktü |
کجا میتونم یه داروخانه پیدا کنم؟ | Nerede eczane bulabilirim |
میشه یه دکتر ویزیتم کنه؟ | Doktoru ne zaman görebilirim |
وضعیت اورژانسی دارم | Acil bir durum var |
مرسی آقای دکتر | Mide ağrım var |
کبودی دارم | Morluğum var |
کلمات مهم برای استفاده در محیطهای بیمارستانی
در بخشهای قبلی، اصطلاحات و موارد مهمی که قطعاً در بیمارستان به آن نیاز دارید، را به شما شرح دادیم. اما در جدول زیر کلمات مهمی که در این مکانها نیاز دارید را آوردهایم. گاهی اوقات گفتن یک کلمه میتواند به کلی مشکل شما را رفع کند:
معادل فارسی کلمه |
معادل ترکی کلمه |
پرستار | Hemşire |
دکتر | Doktor |
متخصص | Uzman |
اورژانس | Acil |
اتاق عمل | Ameliyat odasi |
کمک | Yardım |
بیمارستان | Hastane |
نوبت | Randevu |
مرخص | Taburcu |
جراح | cerrah |
دارو | ilaç |
داروخانه | eczane |
بخش مراقبتهای ویژه | yoğun bakım servisi |
وقت گرفتن | randevu almak |
سرطان | kanser |
نتیجه آزمایش | tahlil sonuçları |
معاینه | muayene |
سکته قلبی | kalp krizi |
آمبولانس | ambulans |
واكسن | aşı |
گلو درد | boğaz ağrısı |
فشار بالا | yüksek basınç |
دیابتی | Şeker hastası |
غش کردن | Fall |
سوختگی | yanıklar |
ملاقات بیمار | Hasta ziyareti |
خفه شدن | Choke |
اما در داروخانه گاهی لازم است نام یک دارو خاص را بگویید، به همین خاطر ما یک جدول از داروهای پرمخاطب و پرکاربرد را برای شما تهیه کردیم:
معادل فارسی دارو | معادل ترکی استانبولی دارو |
انواع دارو | İlaç Türleri
|
کپسول | kapsül |
پماد | merhem |
کِرِم | krem |
داروهای بدون نسخه | reçetesiz ilaçlar |
مسکن درد | ağrı kesici |
قرص سرماخوردگی | soğuk algınlığı hapı |
ضد اسید | mide hapı |
شربت سرفه | öksürük şurubu |
قرص مکیدنی گلو درد | boğaz hapı |
قطره چشم | göz damlası |
اسپری بینی | burun spreyi |
افشانهی تنفسی ، اینهالر | boğaz spreyi |
قرص | Hap |
خلاصه از رایج ترین مکالمه در داروخانه به زبان ترکی استانبولی
هنگام سفر یا زندگی در خارج از کشور احتمال اینکه به مراکز درمانی مراجعه کنید زیاد است، برای این موضوع، لازم است قبل ازرفتن به آن کشور از مکالمه های ضرروی از جمله این موضوع اموزش دیده باشید. گاهی خرید یک قرص ساده به زبان ترکی برای شما به کار سختی تبدیل می شود. پس باید قبل از شروع سفر از چند روز قبل اموزش هایی برای مکالمه در داروخانه به زبان ترکی استانبولی دیده باشید. می توانید برای یادگیری حرفه ای و اصولی از دوره های آموزشی زبان ترکی استفاده کنید، تا سفری آرامش بخشی را سپری کنید.
دیدگاهتان را بنویسید